!!חג שבועות שמח
Chag Shavuot Sameach (Πεντηκοστή/Pentecostes)!!
Feliz Festa das Semanas (Πεντηκοστή/Pentecostes)!!
"Contareis para vós outros desde o dia imediato ao sábado, desde o dia em que trouxerdes o molho da oferta movida; sete semanas inteiras serão. Até ao dia imediato ao sétimo sábado, contareis cinqüenta dias; então, trareis nova oferta de manjares ao Eterno.
Das vossas moradas trareis dois pães para serem movidos; de duas dízimas de um efa de farinha serão; levedados se cozerão; são primícias ao Eterno."
(Vayikrá, Levítico 23:15-17).
"E acontecerá, depois, que derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos velhos sonharão, e vossos jovens terão visões; até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.
Mostrarei prodígios no céu e na terra: sangue, fogo e colunas de fumaça. O sol se converterá em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia do Eterno.
E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Eterno será salvo; porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, como o Eterno prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o Eterno chamar." (Yoel, Joel 2:28-32).
Data e hora local em Israel
O cumprimento:
"Ao cumprir-se o dia de Shavuot, Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar..." (Atos capítulo 2).
No livro de Vayicrá, Levítico 23:17 diz o seguinte:
“dois pães” e “levedados se cozerão”
Pão asmo, MATZÁ no hebraico é o pão sem fermento.
E levedados, significa com fermento, CHAMETZ no hebraico.
Os 2 termos em hebraico:
a) מַצּוֹת, matzot é o plural de מַצָּה, matzá.
b) חַלֹּת, chalot é o plural de חִלָּה, chalá.
Enquanto os asmos (matzot) de Pêssach falam do corpo do Mashiach que não tem pecado; levedados (chalot) de Shavuot e de Shabat falam da kehilá (congregação) de Yeshua remida e composta de judeus e gentios (dois pães), na qual ainda habita o "germe" do pecado, porém sem o domínio que tinha sobre seu corpo. “O pecado não terá domínio sobre vós”. Rm. 6:12-14.
As chalot, pães com fermento usados no Shabat e em Shavuot marcam a diferença dessas festas para a festa de Pêssach, no que diz respeito aos pães.
Pois na celebração do Pêssach as matzot, pães sem fermento, fazem contraste com as chalot, pães fermentados de Shabat e de Shavuot. E eis aqui um grande mistério, porque o fermento simboliza o pecado.
Em Pêssach, o Eterno proíbe se comer chalot, e em Shavuot, Ele ordena que os israelitas façam uma oferta desses 2 pães com fermento, e ainda diz que são PRIMÍCIAS para Ele.
Levedados, quer dizer pães (Chalot de Shabat e de Shavuot) ou qualquer coisa com fermento (chametz), que significa "com o pecado", em contraste com pães asmos (matzot de Pêssach), pães sem fermento, "sem o pecado".
Porém, nesse grande contraste das matzot de Pêssach e das chalot do Shabat e Shavuot, esses pães apontam para duas direções distintas:
a) As matzot de Pêssach apontam para o corpo do Mashiach.
b) E as chalot de Shabat e de Shavuot apontam para o corpo da kehilá de Yeshua, muito embora se faça também nessa celebração uma alusão ao último Pêssach celebrado por Yeshua, quando ele estabeleceu a Brit ha Chadashá, a Nova Aliança, através do sacrifício do seu corpo e selada com seu próprio sangue.
Portanto o Shabat se harmoniza mais com a festa de Shavuot, dia em que a kehilá de Yeshua recebeu a promessa do Ruach HaShem, profetizada pelo profeta Yoel e que se cumpriu em Atos 2:1-13.
Pois na instituição dessa festa (Vayicrá, Levítico 23:17) HaShem ordenou que fossem feitas duas chalot, para serem oferecidas a Ele como oferta de primícia aceitável.
O sacrifício perfeito, suficiente e eterno do Mashiach Yeshua capacitou sua Kehilah (Congregação, ou Igreja) composta de judeus e gentios a ser recebida pelo nosso Pai celestial como oferta de primícia aceitável, mesmo que ela ainda tenha o "germe" do pecado em seu corpo!
Halelu-Yah!
!ב"ה
🙌🙏😇🍋🎺🎼🎻
Lehitraot.
פאולו וואלי ✡ Paul Valley
Nota sobre minha assinatura:
"Origem judaica dos sobrenomes Valle, Vale.
פאולו - Polos / Paul / Paulo
וואלי - Valle / Valley / Vale
Porque o meu sobrenome Vale deveria ser com duas letras "L", mas por um erro do Cartório só tem uma.
Portanto, abaixo faço referência a um Rabino de renome com esse sobrenome Valle (וואלי):
