1 "No princípio era o Verbo (Mashiach), e o Verbo (Mashiach) estava com Elohim (יהוה / nosso Pai celestial), e o Verbo (Mashiach) era Elohim (DIVINO).
2 Ele (Mashiach) estava no princípio com Elohim (יהוה).
3 Todas as coisas foram feitas por ele (Mashiach), e sem ele (Mashiach) nada do que foi feito se fez.
4 Nele (Mashiach) estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
5 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam."
(Yochanan, João 1:1-5)
"E o Verbo (Mashiach) se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do Unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade."
(Yochanan, João 1:14)
Nota:
(Verbo é a classe gramatical de palavras que normalmente têm significado de ação, estado, mudança de estado ou fenômeno da natureza, e que variam em relação ao tempo. Exemplos: Ele plantou milho em sua fazenda. A professora está satisfeita. A aluna virou professora. Amanhã choverá em minha cidade.)
Sendo assim, nenhuma frase pode ser entendida se não houver VERBO. E sem VERBO as Escrituras não poderiam ser entendidas, ou mesmo cumpridas, ainda mais sem YESHUA, que é aquele que haveria de vir para SALVAR a humanidade.
Assim sendo, sem Yeshua, o VERBO ninguém pode ser SALVO, porque o nome Yeshua é derivado do VERBO SALVAR, em hebraico. Por isso, o anjo disse para יוֹסֵף, Yoseph / José, aquele que veio ser marido de מִרְיָם, Miryam / Maria, a mãe de Yeshua:
וְהִיא יֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאתָ אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ כִּי הוּא יוֹשִׁיעַ אֶת־עַמּוֹ מֵחַטֹּאתֵיהֶם׃
“E ela dará à luz um filho, e você lhe dará o nome de יֵשׁוּעַ, Yeshu'a, porque ele (יוֹשִׁיעַ, yoshiy'a) SALVARÁ o seu povo dos seus pecados”.
(Matityahu, Mateus 1:21).
בְּרֵאשִׁית הָיָה הַדָּבָר, וְהַדָּבָר הָיָה עִם הָאֱלֹהִים, וֵאלֹהִים הָיָה הַדָּבָר.
יוחנן 1:1
הַדָּבָר – Hadavar
A PALAVRA, ou o VERBO
1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:1 Grego NT: Westcott e Hort / [variantes NA27 e UBS4] ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος
Lόγος, (λόγος – lógos) – PALAVRA
Todas as vezes que o Criador criava uma determinada coisa, Ele pronunciava um VERBO, exemplo:
"No princípio CRIOU Elohim os céus e a terra."
"HAJA luz";
E assim por diante Ele usou verbos.
Alguns verbos usados na criação:
– criar,
– haver,
– fazer,
– separar,
– produzir, etc...
E a conclusão que chegamos é que sem VERBOS nada do que se fez existiria. Então, o VERBO, ou a PALAVRA é o PRINCÍPIO ATIVO da criação. E se Yeshua é chamado de o VERBO, ou a PALAVRA ENCARNADA, então Ele é o instrumento, ou o PRINCÍPIO ATIVO de toda criação.
O VERBO grego ἀφικόμαν ou ἀφικόμην, AFIKOMAN ou AFIKOMEN quer dizer VENHO ou CHEGO, VOU e VOLTO... E isso faz sentido, pois fala dos três deslocamentos do Mashiach, Messias com relação ao céu e a terra.
!ב"ה
!הללויה
🙌🙏😇📜🎺🎼🎸
Um forte abraço e sempre em Yeshua!
Lehitraot!

4 comentários:
Who is the Word that was with our Heavenly Father in the beginning?
1 "In the beginning was the verb (mashiach), and the verb (mashiach) was with Elohim (יהוה / our heavenly father), and the verb (Mashiach) was Elohim (divine).
2 He (Mashiach) was in the beginning with Elohim (יהוה).
3 All things were made by him (Mashiach), and without him (Mashiach) nothing that was done was done.
4 In him (Mashiach) was life, and life was the light of men.
5 And the light shines in the darkness, and the darkness did not understand it."
(Yochanan, John 1:1-5)
"And the Word (Mashiach) became flesh and dwelt among us, and we saw his glory, as the glory of the only begotten of the Father, full of grace and truth."
(Yochanan, John 1:14)
Note:
(Verb is the grammatical class of words that normally have meaning of action, state, change of state or phenomenon of nature, and that vary in relation to time. Examples: He planted corn on his farm. The teacher is satisfied. Student became a teacher. Tomorrow it will rain in my city.)
Therefore, no sentence can be understood if there is no verb. And without a Word the Scriptures could not be understood, or even fulfilled, even more without Yeshua, which is the one who would come to save humanity.
Therefore, without Yeshua, the verb no one can be saved, because the name Yeshua is derived from the verb save, in Hebrew. Therefore, the angel said to יוֹסֵף, yoseph / Joseph, the one who came to be the husband of מִרְיָם, miryam / maria, the mother of Yeshua:
וְהִיא יֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאתָ אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ כִּי הוּא יוֹשִׁיעַ אֶת־עַמּוֹ מֵחַטֹּתֵיהֶם׃
“And she will give birth to a son, and you will give him the name of יֵשׁוּעַ, Yeshu'a, because he (יוֹשִׁיעַ, yoshiy'a) will save his people from their sins.”
(Matityahu, Matthew 1:21).
בְּרֵאשִׁית הָיָה הַדָּבָר, וְהַדָּבָר הָיָה עִם הָאֱלֹהִים, וֵאלֹהִים הָיָה הַדָּבָר.
יוחנן 1:1
הַדָּבָר – Hadavar, the word, or the verb
1 ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
Kατα ιωαννην 1:1 Greek NT: Westcott and Hort / [Variants Na27 and UBS4] εν αρχη ἦν ὁ λόγος
Lόγος, (λόγος – logos) – Word
Every time the Creator created a certain thing, he pronounced a verb, example:
"In the beginning Elohim created the heavens and the earth." "Let there be light"; And so on he used verbs. Some verbs used in creation:
– to create, – to have, – to do, – to separate, – to produce, etc...
And the conclusion we have come to is that without verbs nothing that was made would exist.
So the verb, or the word is the active principle of creation. And if Yeshua is called the Word, or the Incarnate Word, then it is the instrument, or the active principle of all creation.
ב"ה!
הללויה!
The meaning of the name Yeshua
https://yerushalaim1967.blogspot.com/2009/02/o-significado-do-nome-yeshua.html
If it is very difficult and laborious to transform a tree trunk into a marvelous work of art like this vase in the video linked below; it is much more difficult and laborious to transform a human being deformed by sin into a marvelous work of art in the image and likeness of Our Heavenly Father, through the sacrificial instrument of redemption of His Son Yeshua HaMashiach, the Anointed Savior!!
🙌🙏😇📜🎺🎼🎻
https://vt.tiktok.com/ZSa64AsmN/
https://www.facebook.com/share/p/17eEPjkPW1/
ישוע הוא ישועתי לא אבדה התקווה!
Yeshua (Jesus) é minha salvação, a esperança não está perdida!
Yeshua é o Messias, ele nasceu judeu, viveu judeu e morreu judeu, e é interessante que... tiraram o "ע" do nome de Yeshua, chamam-no de Yeshu, que seu nome seja esquecido e sua memória, mas eu digo abençoe seu nome e lembre-se dele porque ele é a nossa salvação, Adonai / HaShem (יהוה) prometeu a ele salvar o povo de Israel e o mundo inteiro.
Yeshua is the Messiah, he was born a Jew, lived a Jew and died a Jew, and it is interesting that... they removed the "ע" from him in the name of Yeshua, they call him Yeshu, may his name be forgotten and his memory, but I say bless his name and remember him because he is our salvation, Adonai / HaShem (יהוה) promised him to save the people of Israel and the whole world.
🙌🙏😇📜🎺🎼🎻
https://youtu.be/C7LYGYEJHUI?si=AlxBPSGU_sGWuac7
ישוע שמי – Yeshua Shemi
Tradução:
SALVADOR É MEU NOME
Mensagem encontrada no texto de Isaías 53:8-10 contando da direita para a esquerda de 20 em 20 letras.
In English:
ישוע שמי – Yeshua Shemi
Translation:
SAVIOR IS MY NAME
Message found in the text of Isaiah 53:8-10 counting from right to left in 20-letter increments.
🙌🙏😇📜🎺🎼🎻
https://youtu.be/qM91C4Iz754?si=BTbGJMOGWKtaOBjJ
ישוע שמי – Yeshua shemi
O significado da contagem de 20 em 20 letras hebraicas na expressão Yeshua shemi (Salvador é meu nome):
י 20 ש 20 ו 20 ע 20 ש 20 מ 20 י = 120
Total de 120 letras, número que nas Escrituras Sagradas é mencionado nos seguintes textos:
120 pessoas ainda perseveravam no cenáculo, que foi a nossa primeira comunidade messiânica no derramamento do Ruach Hakodesh, Espírito Santo (Joel 2:28,29; Atos 1:15; 2). Todas essas pessoas reunidas por causa do nome de Yeshua. E assim a Kehilah (Congregação) de Yeshua foi inaugurada.
"Alguns números se destacam na Bíblia Hebraica pelo seu significado ou simbologia.
O número 120 (cento e vinte) é um deles. Além de suas qualidades matemáticas, o número cento e vinte possui qualidades simbólicas singulares.
Esse número figura no Livro de Gênesis como medida de tempo, no momento em que um limite de cento e vinte anos é decretado como expectativa máxima de vida do homem (Gn 6:3).
Esse número também corresponde aos anos de vida do profeta Moisés (Dt 34:7).
Além disso, o número cento e vinte está relacionado ao período de cento e vinte anos em que Noé construiu a arca para sobreviver ao dilúvio (Gn 6);
Aos cento e vinte dias em que Moisés esteve sobre o Monte Sinai em três períodos de quarenta dias cada;
Como também ao período de três gerações convencionais de quarenta anos cada, exemplificado pelo pacto de Deus com o povo de Israel:
“...guardes todos os Seus estatutos e os Seus preceitos que eu te ordeno – tu, teu filho e o filho de teu filho...” (Dt 6:2).
A Bíblia Hebraica pode, então, ser compreendida como um contrato entre Deus e o povo de Israel.
Portanto, o teor simbólico do número cento e vinte se relaciona com sua subdivisão em três ciclos de quarenta anos cada, representado por uma instituição muito importante do mundo antigo:
O contrato, que é celebrado entre três gerações convencionais, para as quais a Bíblia Hebraica atribui a extensão convencional de quarenta anos. E três gerações de quarenta anos representam exatamente cento e vinte anos.
Além disso, é costume utilizarmos no hebraico moderno a expressão
(עד מאה ועשרים)
,“‘aḏ mê-’āh wə-‘eś-rîm”, desejando a alguém que viva 'até cento e vinte' anos, o que demonstra que o hebraico moderno está calcado em tradições antigas.
Biografia do Autor:
Manu Marcus Hubner, Universidade de São Paulo
Doutor pelo programa de pós-graduação em Estudos Judaicos e Árabes do Depto. Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (USP)."
Fonte:
https://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14382#:~:text=Esse%20n%C3%BAmero%20figura%20no%20Livro,(Gn%206%3A3).
ה' שומרך
1 שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃
2 עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
3 אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃
4 הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃
5 יְהוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃
6 יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃
7 יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
8 יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃
תהלים 121:1-8
The Lord is Your Guardian
1 A song of ascension. I lift up my eyes to the heights—from where will my help come?
2 My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.
3 He will not let your foot slip—for he who watches over you will never slumber.
4 The Guardian of Israel will neither slumber nor sleep.
5 God is your shield; his right hand is your shade at your right hand.
6 The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
7 The Lord will keep you from all harm—he will watch over your life;
8 you will be protected from all harm—both now and forevermore.
(Psalm 121:1-8)
O Senhor é Teu Guardião
1 Um cântico para ascensão. Ergo meus olhos para o alto de onde virá meu auxílio.
2 Meu socorro vem do Eterno, o Criador dos céus e da terra.
3 Ele não permitirá que resvale teu pé, pois jamais se omite Aquele que te guarda.
4 O Guardião de Israel jamais descuida, jamais dorme.
5 Deus é Tua proteção. Como uma sombra, te acompanha a Sua Destra.
6 De dia não te molestará o sol, nem sofrerás de noite sob o brilho da lua.
7 O Eterno te guardará de todo mal; Ele preservará tua alma.
8 Estarás sob Sua proteção ao saires e ao voltares, desde agora e para todo o sempre.
(Salmo 121:1-8)
🙌🙏😇📜🎺🎼🎻
https://vt.tiktok.com/ZSaX27M27/
Postar um comentário